CHAMPAGNE
NOUNS
1781 — THE WIDOW champagne
1850 — BITCHES’ WINE champagne → sl.
.M19 — CHAMMING a drinking champagne (to excess) → sl.
.M19 — SHAM champagne → sl.
1853 — SIMKIN — SIMPKIN champagne → Anglo-Indian
1864 — FIZZ champagne → sl.
1882 — (THE) BOY champagne → sl.
..L19 — CHAMPY champagne → US sl.
..L19 — KING’S PEG a champagne cocktail, champagne mixed with brandy → sl.
..L19 — SPLIT a half-bottle of champagne → sl.
..L19 — VARNISH a second-rate champagne → UK society usage
..20C — WHOOPEE-WATER champagne or other liquor → US sl.
1903 — REHOBOAM a quadruple magnum of champagne → sl. (Bk.)
1908 — LAUGHING SOUP champagne; also, any liquor → Amer. jocular usage
1910 — BUBBLY WATER champagne → sl. obs.
1920 — BUBBLY champagne → sl.
1926 — GIGGLE-WATER champagne → jocular usage, orig. US
1929 — GIGGLE-JUICE champagne → jocular usage, orig. US
1933 — LAUGHING WATER champagne; also, any liquor → Amer. jocular usage
1955 — CHAMPERS champagne → Brit. sl.
1957 — SHAMPOO champagne → sl.
1968 — EDUCATED THIRST said of one who drinks champagne and fancy mixed drinks → Amer. cowboy usage
1970 — KALI-WATER champagne → sl.
1980 — DOM Dom Perignon champagne → sl.
1982 — BOLLY ‘Bollinger’ champagne → Brit. sl.
1983 — PERLAGE the tiny bubbles which form on the surface of a glass of sparkling wine, champagne, etc.
1999 — PAGNE a hangover caused by drinking champagne → UK sl.
2006 — BERPWATER champagne → US sl. (Bk.)
2006 — CHAM champagne → US sl. (Bk.)
2006 — CHAMMY champagne → US sl. (Bk.)
2006 — GRAPE — GRAPES champagne; wine → US sl. (Bk.)
2006 — PIMP JUICE champagne → African-American sl.
2006 — SHAMMY champagne → US sl. (Bk.)
2008 — BUB champagne or sparkling wine → African-American sl.
NOUNS, PERSON
.M19 — CHAMPAGNE CHARLIE a devotee of champagne → sl.
2006 — BUBBLEHEAD a heavy drinker of champagne → US sl. (Bk.)