NOUNS
1200 — YOUNG MAN a term of address, esp. when expressing a reproof or warning
1225 — BELAMY a term of address, good friend → obs.
1275 — MOTHER a respectful term of address to an elderly woman, esp. to one of little means or education → arch.
1297 — MADAM a term of address to a woman
1300 — BEAUSIRE a term of address, fair sir → obs.
1300 — HEART a term of address
1325 — MOME an affectionate term of address to an old woman → obs.
1425 — MON AMI a term of address
1450 — MATE a term of address between males → chiefly Brit., Aust., & NZ
1488 — GALLANT a courteous mode of address, esp. in plural = ‘Gentlemen’ → obs.
1526 — SIRRAH a term of address used to men or boys, expressing contempt, reprimand, or assumption of authority on the part of the speaker; sometimes employed less seriously in addressing children → arch.
1533 — YOUNG MASTER a respectful form of address
.M16 — LADDIE a term of address to a lad
1561 — BIRD a term of address
1561 — MONSEIGNEUR an honorific term of address to an eminent person, esp. a prince, nobleman, cardinal, archbishop, or bishop
1562 — GIRL a term of address to a girl or woman
1566 — VARLET an abusive term of address
1576 — JOHN a term of address to a man → colloq.
1578 — GENTLEMAN a polite term of address to a man → obs.
1579 — MONSIGNOR an honorific term of address to a Roman Catholic of ecclesiastical rank, as a prelate, archbishop, etc., indicating a distinction bestowed by the Pope
1590 — DUCKS a term of address, usually an endearment → UK
1590 — GAFFER a term of address
1590 — OLD LAD an affectionate term of address → sl.
1595 — MOULDYCHAPS a contemptuous term of address → obs. derogatory
1598 — MUSS an affectionate term of address → obs.
1598 — VARLETTO an abusive term of address → obs.
1598 — ANGEL an affectionate term of address for a beloved person
1598 — CAPTAIN a jesting term of address
1598 — MONSIEUR a term of address to a French-speaking man
..17C — OLD COVE a term of address → sl.
1600 — BIDDY a term of address
1601 — OLD BOY a term of address → sl.
1605 — MYNHEER a polite or respectful form of address to a Dutchman or an Afrikaner; sir, Mr.
1614 — BUD a term of address for a brother or eldest son, any boy or man, or a close friend → US
1624 — GAGGERSHIP a mock term of address
1632 — MUTTONSHIP a mock title of respect for a woman, used as a form of address → obs., derogatory
1638 — CRIMP a derisive or reproachful form of address → obs.
1639 — OLD COCK a term of address to a male → sl.
1640 — MOULDY CHOPS a contemptuous term of address → obs. derogatory
.M17 — NAUSEOUS TOAD an affectionate term of address → jocular usage
1650 — HUSSY — HUZZY a playfully rude mode of addressing a woman
1656 — SIS a term of address for a sister → UK
1662 — YOUNG LADY a term of address, esp. when expressing a reproof or warning
1673 — MON CHER a term of address’ ‘my dear fellow’, ‘my friend’
1681 — DADDY a term of address to a male → UK sl.
1681 — PAL a term of address to a male → sl.
1683 — YOUNG WOMAN a term of address, esp. when expressing a reproof or warning
1684 — GALLANTISSIMO a term of address; most gallant sir! → obs.
1698 — MONSIG an honorific term of address to a Roman Catholic of ecclesiastical rank, as a prelate, archbishop, etc.
..L17 — JOHNNY a derogatory term of address to a man regarded as inferior, esp. a soldier of a colonized country in the army of the colonizing power → colloq.
1724 — HINNEY — HINNIE — HINNY an affectionate term of address, sweetheart, darling → Sc. & N. Eng. dial.
1725 — BIRKIE — BIRKY a term of address in conversation; ‘old fellow’ → Sc.
1735 — HEARTY an affectionate form of address, chiefly used by or to a sailor
1749 — BITCH a term of address → UK sl., derogatory
.M18 — JACK a low term of address to any man one doesn’t know → colloq.
1760 — MISTER a term of address to a male → sl.
1768 — HEN a term of address for a girl or woman, typically as a term of affection or endearment → Sc.
1768 — HERIE a term of address to a female inferior → Sc.
1768 — WACK a term of address to a man → UK sl.
1771 — BABA a respectful term of address for an older man → orig. & chiefly South Asian
1775 — NIGGAR a term of address for a Black person → derogatory
1777 — GAMAR — GAMMER a term of address; an old woman; a grandmother; the mistress of the house → Eng. dial.
1777 — GATFER a term of address to an old man → Eng. dial.
1780 — PADDY an intimate term of address → often derogatory
1785 — OLD DADDY a term of address to an old man → sl.
1785 — BAAS a term of address; a master, an employer of labour → Sth. Africa
1787 — DAN a respectful term of address, lord, master → Sc. obs.
1798 — NUNKY a term of address to an elderly man → obs. exc. Eng. dial.
..L18 — JOCK a term of address to a Scotsman → sl.
..L18 — OLD BLADE a term of address → nautical usage
..L18 — OLD BUCK a term of address → sl.
..L18 — OLD COCKER an affectionate term of address to a man → sl.
..19C — CUNT FACE a term of address to an ugly person → sl.
..19C — MUSH a contemptuous term of address → Brit. sl.
..E19 — OLD SCOUT an affectionate term of address → sl.
1801 — AUNT a term of respectful address to an elderly woman → Amer. dial.
1801 — AUNTIE — AUNTY a term of respectful address to an elderly Black woman → Amer. dial.
1809 — MOSSOO a term of address or courtesy → Brit. colloq.
1810 — MISSIE — MISSY a term of address for a girl or woman → Amer. dial.
1811 — PA a term of address to your father → UK
1813 — UNCLE a term of address for an elderly man unrelated to the speaker → Amer. dial.
1819 — DUCKY a term of address, usually an endearment → UK sl.
1821 — YOUNG BLOOD a term of address to a young man making his way in the world → sl.
1822 — OLD CHAP a friendly term of address to another man → UK
1823 — FLAMES a term of address to a red-haired person → colloq.
1825 — ACUSHLA a term of address, darling, dear heart → Irish
1825 — BO a term of address to a male → sl., chiefly US
1825 — OLD FELLOW a friendly term of address to another man; a man → UK sl.
1833 — BABUSHKA a term of address → sl.
1833 — MATEY a term of address to a male → sl.
1834 — HOSS a term of address to a man → Amer. sl.
1835 — BABY a term of address between persons of the same sex, esp. between men → Amer. sl.
1837 — COCK a term of address to a male → sl.
1837 — AMIGO a friend; a comrade; frequently used as a term of address
1837 — MA’AM a term of address for a married woman of rank
.M19 — OLD GAL — OLD GIRL — OLE GIRL a term of address to a woman or female dog or horse → sl.
1839 — ALANA — ALANAH — ALANNA — ALANNAH a term of address; a term of endearment → Ireland
1839 — BOSS a term of address to a male → sl., orig. US
1839 — BUB a term of address for a boy or man → Amer. dial.
1840 — BUCK a term of address → Amer. dial.
1840 — DOLL a term of address to an attractive woman → sl., orig. US
1840 — MORENA a respectful term of address used to a chief or any person in authority → S. Afr.
1841 — BUBBA — BUBBER — BUBBUH a term of address → Amer. dial.
1841 — BUBBY a term of address for a boy or man → Amer. dial.
1843 — BUSTER a term of address, esp. to a boy or young man → Amer. dial.
1843 — FACE a contemptuous term of address → Amer. sl.
1843 — OLD HORSE a term of address to a man → Amer. sl.
1844 — BEAN — BEANS an affectionate term of address, usually ‘old bean’ → sl.
1844 — NANA a term of address, esp. to a grandmother
1846 — BIG HEAD a term of address → colloq.
1846 — MASTER a term of address to a superior or stranger; Sir → Eng. dial.
1846 — PARDNER — PARTNER — PODNA — PODNER — POTNA a term of address
1847 — DAD a term of address to a male, orig. an older man → sl.
1847 — GUY a term of address to a man or boy → sl., orig. US
1847 — OLD HOSS a term of address to a man → Amer. sl.
1849 — PET a term of address → Brit. sl.
.M19 — CODGER an affectionate term of address → sl.
.M19 — GAL a term of address to a woman
.M19 — GOV’NOR a term of address
.M19 — OLD SPORT a term of address given to a man, usually one that one knows; occasionally given to a woman → sl.
.M19 — OLD STUD a term of address → US sl.
.M19 — UGLY a term of address, such as ‘Mr. Ugly’ → sl., derogatory
.M19 — UNCLE a term of address to a Black male whose name one does not know or ignores → sl.
.M19 — UNKEY — UNKY a term of address to a Black male whose name one does not know or ignores → sl.
1851 — WIFELKIN an affectionate term of address for a wife → colloq.
1852 — GUVNER — GUVNOR a term of address to a man whose name is unknown, esp. one perceived to be of higher status that the speaker → colloq.
1858 — BLACK SPY a derogatory term of address → UK sl.
1858 — BUDDIE — BUDDY a term of address for a brother or eldest son → Amer. dial.
1859 — BUBBY a term of address for a brother → Amer. dial.
1859 — SIS a term of address for a girl or young woman → US
1864 — OLD THING a term of address → Brit. sl.
1864 — TIDDY a term of address for a woman → Amer. dial.
1865 — OLD WOMAN a term of address to a woman of any age → sl.
1866 — GUV a term of address to a man whose name is unknown, esp. one perceived to be of higher status that the speaker → colloq.
1866 — OLD TOP a term of address to a man → US sl.
1867 — CHUM a term of address to a male → sl.
1867 — OLD SOCK(S) a term of address to a man → US sl.
1867 — SAR’NT a term of address for a sergeant → US sl.
1867 — SARG — SARJ a term of address for a sergeant
1869 — DOC a term of address to a male → US sl.
1870 — SONNIE — SONNY a term of address to a small boy or, disparagingly, to a man younger than the speaker → sl.
1873 — MY HEARTY a term of address → Sc.
1875 — MISSIS — MISSUS a term of address to a female → sl.
1875 — MISTRESS a term of address to a strange woman → Eng. dial.
1880 — GILLIE a term of address → Sc.
1880 — MAIDY a term of address to a young girl → Eng. dial.
1880 — DEAR CHAPPIE a term of address
1880 — MY GOOD CHAPPIE a term of address
1880 — OLD CHAPPIE a term of address
1882 — MAN an affectionate term of address to a small boy, or a disparaging or contemptuous one to an adult → Sc.
1883 — BEGGAR a term of address to a familiar → Sc. & Eng. dial.
1883 — ITTA a term of address for a woman → Amer. dial.
1883 — OLD COCKALORUM an affectionate term of address to a man → Sc. & Eng. dial.
1883 — TER a term of address for a woman → Amer. dial.
1885 — OLD BIRD — OLD BIRDIE a term of address → sl.
1885 — OLD MAN a term of address to a male → sl.
1885 — OLD STOCKINGS a term of address to a man → US sl. obs.
1887 — GIRZIE a term of address to a young woman → Sc., slightly derogatory
1887 — OLD SON term of address to a man → sl.
1887 — PARD a term of address → Amer. dial.
1888 — COCKER a term of address to a male → Brit. sl.
1888 — HIS JIGLETS a contemptuous term of address → Amer. sl.
1888 — MON VIEUX an affectionate term of address; old friend; old man
1889 — BIG STUFF a term of address → US sl., often slightly derogatory
1890 — BIRDIE an affectionate term of address → Aust. sl.
1890 — OLD OYSTER a term of address → sl.
1892 — YESSIR a term of address esp. to another Manx person; mate, pal → Isle of Man
1894 — FUNNY FACE an affectionate term of address, esp. to a lover or friend
1895 — MONKEY-FACE a term of address → sl.
1895 — TOOTSEY-WOOTSEY — TOOTSIE-WOOTSIE a term of address → sl., chiefly US
1895 — TOOTSIE — TOOTSY a term of address → sl., chiefly US
1895 — TULIP a term of address → Eng. dial.
1895 — BIRDEEN a playful term of address to a young girl
1896 — GIRL a term of address to a man, without homosexual implication → US sl.
1896 — LOVEKIN an affectionate form of address
1897 — TITTER a term of address for a woman → Amer. dial.
1898 — BABE a term of address → US sl.
1898 — LUV a term of address → UK
1899 — BILL a term of address to an otherwise unknown male → sl.
1899 — BUCKO a term of address → nautical sl.
1899 — GRANNY a term of address to an old woman → Amer. dial.
..L19 — CHUMP a term of address, either derogatory or teasing → sl.
..L19 — HOMBRE a term of address → sl.
..L19 — LADDO a term of address to a lad → colloq., orig. Irish
..L19 — MIKE a term of address to an unknown male → US colloq.
..L19 — OLD CHUMP a term of address, either derogatory or teasing → sl.
..L19 — OMBREY a term of address → sl.
..L19 — PALLY a term of address → sl.
..L19 — RASTUS a term of address → sl.
..L19 — RED a term of address to a red-headed person → sl.
..20C — COOKIE a term of address usually connoting affection → colloq.
..20C — DOG a term of address → US colloq.
..20C — OLD FLOWER an affectionate term of address → Irish sl.
..20C — UNCLE a term of address to a man → sl.
..20C — UNKEY — UNKY a term of address to a man → sl.
..20C — RAINBOW a rude term of address
..E20 — DARLING a term of address for even a comparative stranger → sl., post World War I society usage
..E20 — HORACE a jocular term of address, often used by men to boys in offices, etc. → colloq.
..E20 — SILLY KIPPER an affectionate term of address to a child → sl.
..E20 — MY OLD FRUIT a jocular term of address
1900 — DAMMER a term of address → Eng. dial. (Bk.)
1900 — OLD DEAR an affectionate term of address, irrespective of sex → sl.
1902 — GRANMA a term of address esp. to an older woman → Amer. dial.
1902 — JAMMER a term of address from one boy to another → Eng. dial. (Bk.)
1903 — BUDDIE — BUDDY a term of address for any man → Amer. dial.
1903 — GEORGE a term of address to a male stranger → US colloq.
1905 — OLD STOCK a term of address used in greeting an acquaintance or old-established resident → Eng. dial. (Bk.)
1905 — OLD BEAN a term of address, usually to a man
1906 — SAMMY a term of address → S. Afr. sl., offensive
1906 — SISTER a term of address to a female → sl.
1907 — MY BUCKO a term of address, often disparaging → Amer. dial.
1908 — BABY-DOLL a term of address: darling, sweetheart → Amer. sl.
1910 — BIG GUY an affectionate term of address to a man or boy → colloq., orig. US
1910 — CAKE-EATER a jocular or affectionate term of address → US sl.
1910 — CHAMP a term of address → sl.
1910 — FACE FUNGUS a term of address → sl.
1910 — GOOF a term of address → sl., derogatory
1910 — MAMA a term of address to a girlfriend or wife → sl., orig. African-American usage
1910 — OLD HARICOT a term of address, usually to a man → sl.
1910 — OLD SHIP an affectionate term of address → Aust. sl.
1911 — NED a term of address to a stranger → Aust. sl.
1911 — SONNY JIM — SUNNY JIM a term of address to a male, usually to a small boy → sl.
1912 — BROTHER a term of address → Amer. dial.
1912 — HIRAM a contemptuous term of address → US sl.
1912 — LAIRD a jocular term of address → Sc.
1913 — SUNSHINE a term of address for a sour person → US sl.
1915 — CAD a term of address → Amer. dial.
1915 — GRANDMA a term of address for an old woman → Amer. dial.
1916 — COBBER a term of address to a male → Aust. & NZ sl.
1917 — NAINAINE — NANAN — NENAIN — NENAINE a term of address → Amer. dial.
1918 — BIG BOY a term of address for a man, esp. indicating familiarity or approval → colloq.
1918 — GERTIE a term of address to a fellow homosexual man → homosexual sl.
1918 — MAC a term of address, esp. to a man whose name is not known → sl.
1919 — SNOOKUMS a term of address esp. to small dogs, babies, etc. → Amer. sl.
1919 — OLD EGG a term of address, old chap, old fellow
1920 — CHIEF a term of address, often to an unknown person → sl.
1920 — DADDY a term of address to a Black man, esp. by a woman to her lover → sl., orig. African-American usage
1920 — LOVEKINS an affectionate form of address
1920 — MOPEY a term of derogatory address → sl.
1920 — OLD GARGOYLE an affectionate term of address → sl.
1920 — OLD LEPER an affectionate term of address → sl.
1920 — OLD SCREAM a term of address → sl.
1920 — OLD TIN OF FRUIT an affectionate term of address → sl.
1920 — OLD TURNIP an affectionate term of address → sl.
1920 — POPS a term of address, usually from a younger man to an older one → sl., orig. African-American usage
1921 — BOYS AND GIRLS a term of address → Amer. jocular usage
1923 — SPORT a term of address to a man → chiefly Aust.
1925 — MARY a term of address from one homosexual to another → US sl.
1925 — OLD SOCKS a term of address to a man → Aust. & US sl.
1925 — OLE MAL a term of address to an old man → Aust. sl.
1926 — YOUNG FELLOW-ME-LAD a semi-jocular term of address → UK sl.
1928 — BOH a term of address → Amer. dial.
1928 — OLD FRUIT a term of address to a male → Brit. sl.
1928 — SONNY BOY a term of address to a small boy or, disparagingly or threateningly, to a man younger than the speaker → sl.
1930 — DADDIO — DADDY-O — DADIO — DAD-O a term of address between men → sl., orig. African-American usage
1930 — DARL — DARLS a term of address or endearment; darling → Aust. & UK sl.
1930 — JACK-OFF a term of address → US sl., derogatory
1930 — MOMPARA a term of address → S. Afr. colloq.
1930 — MUGGSY a term of address to a stupid person → US sl., derogatory
1930 — OLD CORPSE an affectionate term of address → sl.
1930 — OLD DOG an affectionate term of address → sl., orig. African-American usage
1930 — PALSIE — PALSY a term of address to a friend → sl., orig. US
1930 — POPPA-LOPPA an intimate term of address → African-American sl.
1930 — POPPA-STOPPA an intimate term of address → African-American sl.
1930 — SUGAR a term of address for a sweetheart → Amer. sl.
1930 — SUGAR BABY a term of address for a sweetheart → Amer. sl.
1930 — SUGAR PIE a term of address for a sweetheart → Amer. sl.
1930 — OLD PIP an upper-class term of address
1931 — OLD TOPPER a form of address to a man or woman one knows → sl.
1931 — YOUNG DEVIL a term of address; often in tones of exasperation, as a wilful child → UK sl.
1932 — MA a term of address to an (older) married woman → sl.
1933 — GERTRUDE a term of address to a fellow homosexual man → homosexual sl.
1933 — MAN a term of address to a man or woman → sl.
1933 — QUEENIE — QUEENY a term of address for an effeminate male homosexual → sl.
1933 — YOUNG DEVIL a term of address for father → Ireland
1936 — GATE a term of address among jazz lovers of the 1930s and 1940s → US sl.
1936 — GATES a term of address, male-to-male → US sl., chiefly students’ usage
1936 — MOOSH a term of address to a male → Brit. sl.
1937 — FACE-ACHE a term of address, used disparagingly → Brit. sl.
1937 — KUYA a term of address for an older man → Philippine English
1939 — MOMMA a term of address for a woman → African-American
1940 — HOME a term of address for a friend → sl., orig. African-American
1940 — PAD an intimate term of address for an Irishman → sl.
1940 — POPPA — POPPER a term of address between men → sl.
1941 — JACKSON a term of address by one male to another → US sl., orig. army usage
1941 — NANNIE — NANNY a term of address for a grandmother → Amer. dial.
1941 — WALLIO a term of address for a man → Amer. dial., often derogatory
1942 — BEAR’S BREATH a jocular or offensive term of address → UK sl.
1942 — GRANDPAPPA a term of address for an old man → Amer. dial.
1942 — GRANDPAPPY a term of address for an old man → Amer. dial.
1942 — GRANDPOP a term of address for an old man → Amer. dial.
1943 — POP a term of address to an old man → sl., orig. US
1944 — DOG-BREATH a contemptuous term of address → US sl.
1944 — GATOR a term of address to a man → US sl.
1944 — MY OLD FLOWER an affectionate term of address → Irish sl.
1944 — OLD BASTARD a term of address, generally amongst males → Aust. sl.
1945 — DAD a term of address to anyone ten-or-so years older than oneself → sl., chiefly Aust.
1945 — DUDE a term of address, young male to young male → US sl.
1946 — UNC a term of address to an uncle → Aust. sl.
1946 — ZAIDY — ZAYDE a respectful term of address
1948 — BIG SHOT a term of address → US sl.
1948 — CHUMMY a term of address applied to a person accused or detained → Brit. police sl.
1949 — DARLING a term of address between homosexual males → sl.
1949 — GIRL an affectionate term of address between two homosexual men → US homosexual sl.
1949 — WACKER — WHACKER a term of address to a man → sl.
.M20 — FATHER-FUCKER a contemptuous term of address → US homosexual sl.
1950 — ACE a term of address → sl.
1950 — BUBBY a term of address for a sweetheart → Amer. dial.
1950 — CHICKY a term of address to a (young) woman → sl.
1950 — CLYDE a term of address, usually for a ‘square’ → Amer. sl.
1950 — DADDY-O a term of address to anyone ten-or-so years older than oneself → Aust. sl.
1950 — DADS a term of address to anyone somewhat older than oneself → sl.
1950 — LAMES a term of address → US African-American sl.
1950 — LITTLE EVA a term of address to reinforce a negative statement → Amer. sl.
1950 — MISS FINE a term of address aimed at one who is considered to be overly self-opinionated → US sl.
1950 — OLD SCONE an affectionate term of address → sl.
1950 — PREACHER a term of address for a Black man → Amer. dial.
1953 — BIG TIME a term of address, whether or not ironic → US sl.
1953 — DUCHESS a term of address to a female → sl.
1953 — MY MAN a term of address between two men → sl., orig. African-American
1954 — TOSH a term of address to a male → Brit. sl.
1955 — MOMMY a term of address for a woman → African-American
1955 — MOMMY-O a term of address for a woman → US sl.
1956 — GOOD BUDDY a term of address → US sl.
1958 — GENERAL a term of address to a man whose name one does not know → sl.
1958 — TANNIE a term of address to an old woman → S. Afr. colloq.
1959 — BAM a contemptuous form of address → Sc. colloq.
1959 — BIRD-BRAIN a term of address → sl.
1959 — SQUIRE a term of address to a man of higher status → Brit. sl.
1960 — AGNES a term of address used to one who is presumed to be a fellow homosexual → US homosexual sl.
1960 — BABY-O a term of address, usually to a woman → sl.
1960 — BLOOD a term of address to a fellow Black; hence, a term of address used by any race → UK & US sl.
1960 — CHICO a term of address → US sl.
1960 — JIM a term of address for a close friend → US sl.
1960 — LITTLE YERKER a term of address → Amer. dial.
1960 — MY NIGGA — MY NIGGER a term of address → African-American sl.
1960 — OKE a term of address → S. Afr. sl.
1960 — PANCHO a term of address to an anonymous Mexican man → US sl., derogatory
1960 — SAMBO a term of address → sl.
1960 — LADY a term of address to a fellow homosexual male → homosexual usage
1962 — BAMPOT a contemptuous form of address → Sc. colloq.
1962 — MACK a term of address to a male → sl.
1962 — MOMMA a male-to-male term of friendly address → US sl.
1963 — YAAR a term of address; friend, mate → Indian English
1965 — BAMSTICK a contemptuous term of address → Sc. colloq.
1965 — CHARLIE a term of address when a person’s name is not known → Amer. dial., sometimes derogatory
1965 — GRANDPA a term of address for an old man → Amer. dial.
1967 — ANNA a respectful title or form of address for an elder brother → S. Asian
1967 — BABYCAKES a term of address for a sweetheart → Amer. sl.
1967 — BOBBY a term of address for a grandmother → Amer. dial.
1967 — BUBBE a term of address for a grandmother → Amer. dial.
1967 — MANO a term of address for a man → Hispanic-American usage
1968 — BUCKY a term of address → Amer. dial.
1968 — BUMPER an affectionate term of address for a grandfather → Amer. dial.
1968 — BUMPS an affectionate term of address for a grandfather → Amer. dial.
1968 — BUNK a term of address to a boy → Amer. dial.
1968 — HEARTFACE a term of address used by some homosexual men → UK sl.
1968 — JAKE a contemptuous term of address → Brit. & US sl.
1968 — LUVVIE — LUVVY a term of address, generally affectionate; usually of the opposite sex → UK
1968 — MISS IT a term of address to a person with excessive self-esteem → US sl.
1968 — MON a term of address, man → orig. US students’ usage
1969 — NANU a term of address, esp. to a grandmother → Amer. dial.
1969 — TATA a term of address to an aunt → French-Canadian usage
1969 — TONTON a term of address to an aunt → French-Canadian usage
1970 — ANGIE a term of address → US homosexual sl.
1970 — CHIEF a term of address either between those of the same race, or by Whites to a Black whose name they do not know → S. Afr.
1970 — GIRLFRIEND a term of address from a man to a woman, not necessarily known → African-American sl.
1970 — JIM a term of address for a man → Amer. dial.
1971 — BATO a term of address → US, Hispanic usage
1971 — OLD COCK-SPARROW a man, esp. as a term of affectionate address
1972 — BUM-FACE a term of address → UK sl., derogatory
1972 — MOTHER CUNT an abusive term of address → Trinidad and Tobago
1972 — SUNSHINE a term of address to a male → Brit. sl.
1973 — YAYA a term of address → Philippine English
1975 — NUTSO a derisive term of address → sl., chiefly US
1976 — PALEETS a male-to-male term of address → Trinidad and Tobago
1980 — GIRL a term of address between two women, irrespective of age → African-American sl.
1980 — GIRLFRIEND a term of address between homosexual men → sl.
1980 — GIRLFRIEND a term of address between lesbians, not necessarily in relationship → sl.
1980 — ICE-CREAM (FREEZER) a term of address to a good friend → US students’ rhyming sl. for ‘geezer’
1980 — MONEY GRIP a term of address to any man → African-American sl.
1982 — LA a term of address to a companion or friend → UK sl.
1982 — MONEY a term of address, esp. to a male friend → US colloq.
1982 — SAUSAGE an affectionate term of address, used while reproving or gently chiding a child or lover → UK sl.
1982 — SILLY SAUSAGE an affectionate term of address, used while reproving or gently chiding a child or lover → UK sl.
1983 — SPAG a term of address for a female friend → US & UK college & juvenile sl.
1984 — CURL a term of address for a bald man or one with curly hair → Aust. sl.
1986 — COOSIE — COOZEY — COOZIE — COOZY a term of address to a sexually exciting woman → US sl.
1986 — COOZE a term of address to a sexually exciting woman → US sl.
1986 — FOOL a term of address, sometimes suggesting foolishness and sometimes not → US sl.
1989 — G a term of address for a friend or partner → sl., orig. African-American
1989 — SISTER GIRL a female-to-female term of address, often sternly → US sl.
1990 — ASSFUCK a term of address → US sl., derogatory
1990 — DARKIE a flattering and affectionate term of address for an attractive, dark-skinned woman → Trinidad and Tobago sl.
1990 — GIRLFRIEND a term of address between women → sl., orig. & chiefly African-American
1990 — IAH a term of address to a friend → W. Indies
1990 — VANNA a term of address between homosexual males → US sl.
1992 — DAUGHTER a term of address between homosexual men → UK sl.
1992 — HEAD-THE-BALL a term of address → Irish sl., usually derogatory
1992 — SISTER a term of address between homosexual men → UK sl.
1995 — B a term of address to a buddy → US sl.
1995 — B.B. BRAIN a rude term of address → Amer. sl. (Bk.)
1995 — GEE a term of address or praise → African-American sl.
1995 — LADEEZ a term of address → UK sl.
1995 — LADEEZ AND GERMS a term of address → UK sl.
1995 — MONEY DOG a term of address, esp. to a male friend → US sl.
1996 — MISS PRISS a friendly female-to-female term of address → US sl.
1997 — BABES a term of address → Brit. sl.
1998 — BLACK a term of address to a fellow Black man → sl.
1999 — BAWBAG a disparaging term of address → Sc.
2000 — NEF a term of address to any male → African-American sl.
2000 — SKANKFACE an affectionate term of address → sl.
2000 — WHO’S YOUR DADDY? a deliberately insulting form of address → African-American sl.
2001 — BEEFCAKE a term of address → sl.
2001 — BIG DOG a term of address → US sl.
2001 — SCANK — SKANK an affectionate term of address → sl.
2003 — MOTHER-ARSE — MOTHER-ASS an abusive term of address → Trinidad and Tobago
2006 — FUCKFACE a term of address → US sl. (Bk.)
2010 — P a term of address → African-American sl.
2011 — TART a term of address for a male or female
2012 — HAMBONE a term of address → US sl.
VERBS
1553 — CARRY AN M UNDER ONE’S GIRDLE to use a respectful prefix (Mr., Mrs.) when addressing or mentioning a person → obs.
1553 — HAVE AN M UNDER ONE’S GIRDLE to use a respectful prefix (Mr., Mrs.) when addressing or mentioning a person → obs.
1995 — CALL FULL-MOUTH to address an elder or senior person without using Mr., Mrs., or Miss → W. Indies sl.
1995 — CALL RAW to address an elder or senior person without using Mr., Mrs., or Miss → W. Indies sl.
Back to REVERSE INDEX A
Back to REVERSE DICTIONARY